Antes de la invención de la imprenta, las obras literarias son importantes religiosos y copiado manualmente, lo que el trabajo fue realizado por los empleados. En el antiguo Egipto, los escribas estaban capacitados para escribir, por extractos de la copia de los clásicos de negocios egipcio (mayores).
Y los textos religiosos eran enterrados con los antiguos egipcios, han incluido los textos de oraciones y conjuros (u oraciones) y las ceremonias, y las instrucciones para la vida futura. Cuando la preponderancia de los textos de manera que es difícil de registrar los ataúdes, que fueron escritos en papiro y colocado dentro de los ataúdes. Se ha convertido en una industria importante de esos textos, donde los escribas tenían que cumplir con miles de copias. Los lugares de poner el nombre de la persona fallecida deja en blanco, para la compra de papiro cuando, que codifica el nombre del escritor.
Los errores se encuentran, si usted no entiende lo que el autor escribe, o si hay más de la escritora de trabajar simultáneamente en diferentes copias de clips (de un mismo texto). Y la aplicación continua de las copias en rollos de papiro en las épocas griega y romana, donde fue necesario copiar la importante labor a fin de llenar la Biblioteca de Alejandría, y los científicos con el fin de proporcionar los textos científicos y filosóficos es importante.
Durante la época copta, los cristianos tienen copias de la Biblia y las vidas de los santos y los Padres de la Iglesia, y otros textos. La industria de producción y ha crecido en los manuscritos de las iglesias cristianas y los monasterios, donde me crié varios personajes relacionados con la formación y la decoración de libros. Y desarrolló un número de monjes en los monasterios esparcidos en el norte de formación artesanal Egipto y encuadernación de los manuscritos que se compone de las hojas de papel atados dentro de las cubiertas.
En la era del imperio de las autoridades musulmanas, los ejemplares del Corán de la labor de la justicia y la piedad, se llevó a cabo generalmente por los empleados son originarios del Sagrado Corán en su totalidad. Se los escribas, los calígrafos entrenados son capaces de entregar copias de los muchos hermosos idénticos. El uso de métodos y tipos de líneas a copiar los textos de los libros, religiosos y no religiosos, es una forma de Bellas Artes. Los libros fueron liberados por la mano, un alto grado de calidad y precisión, y pronto surgió de la industria que se especializa en libros de copia.
Durante el periodo de gobierno abasí, muchos de los calígrafos ganarse la vida por los libros de la copia. Los libros eran copiados en las salas comerciales a veces se adjunta una copia a las oficinas públicas, que están dispuestos a proporcionar copias de los trabajos necesarios. Y una serie de autores a la emisión de cartas de crédito sólo para proteger sus negocios de robo con fractura (plagio). Y las escuelas creadas por la educación de las líneas, y fomentar las habilidades de traducción y transcripción. Las escuelas famosas de Egipto con la excelencia durante el período de gobierno fatimí.
Y estableció un gobierno de las agencias especiales se hizo cargo de la traducción de obras de "Galeno" y "Hibboaqrat" y Alhlinstien otros estudiosos, del griego al árabe. Árabe se convirtió en la lengua oficial de los conocimientos científicos internacionales, donde los científicos pensaban que la traducción de los demás griegos, latinos, antiguos egipcios, chinos y - al árabe. Los eruditos musulmanes y los sistemas que el conocimiento científico y filosófico importante, en las enciclopedias, los que sumaron sus visiones y descubrimientos.
No comments:
Post a Comment